Framinetest, le serveur pédagogique pour l'enseignement !

French
User avatar
Sangokuss
Member
 
Posts: 38
Joined: Mon Feb 15, 2016 10:59
Location: France
In-game: Sangokuss

Re: Framinetest, le serveur pédagogique pour l'enseignement

by Sangokuss » Sat Dec 21, 2019 11:23

Un peu de lecture avec la publication d'un article de fond sur l'intérêt des jeux Minetest/Minecraft, premier article d'une série à laquelle je travaille en ce moment ;-)

http://www.dane.ac-versailles.fr/comprendre/vers-une-meilleure-comprehension-de-l-interet-pedagogique-des-bacs-a-sable

Image

Enjoy !
Sangokuss
"La route est longue, mais la voie est libre…" https://framasoft.org/fr/
"Le monde se divise en deux catégories : ceux qui ont un pistolet chargé et ceux qui creusent. Toi, tu creuses." https://framinetest.org (RDV sur le forum Framacolibri pour échanger sur le projet).
Twitter : @SVTux
Mastodon : @Sangokuss
Framasphère : SVTux
Web : https://www.svtux.fr
 

User avatar
Sangokuss
Member
 
Posts: 38
Joined: Mon Feb 15, 2016 10:59
Location: France
In-game: Sangokuss

Re: Framinetest, le serveur pédagogique pour l'enseignement

by Sangokuss » Mon Dec 30, 2019 07:20

Bonjour à toutes et tous,

Voici une 1ère ébauche de mon article technique sur la mise en place d'un serveur Minetest sur une distribution Debian Buster et Fedora Server 31. Je le compléterai après les fêtes, mais il y a déjà de quoi s'occuper.

https://www.svtux.fr/svtux/svtuxboxproject/minetest.html

NB : pour être plus précis, il s'agit d'une grosse mise à jour du tutoriel que nous avions mis en place sur https://framinetest.org et sur le site SVTux à la même adresse.
"La route est longue, mais la voie est libre…" https://framasoft.org/fr/
"Le monde se divise en deux catégories : ceux qui ont un pistolet chargé et ceux qui creusent. Toi, tu creuses." https://framinetest.org (RDV sur le forum Framacolibri pour échanger sur le projet).
Twitter : @SVTux
Mastodon : @Sangokuss
Framasphère : SVTux
Web : https://www.svtux.fr
 

User avatar
Sangokuss
Member
 
Posts: 38
Joined: Mon Feb 15, 2016 10:59
Location: France
In-game: Sangokuss

Re: Framinetest, le serveur pédagogique pour l'enseignement

by Sangokuss » Wed Jan 29, 2020 09:57

Bonjour à toutes et tous,

Je viens de publier un nouvel article, cette fois-ci orienté « concret », à destination des enseignants :
http://www.dane.ac-versailles.fr/s-insp ... e-histoire

Bonne lecture !
"La route est longue, mais la voie est libre…" https://framasoft.org/fr/
"Le monde se divise en deux catégories : ceux qui ont un pistolet chargé et ceux qui creusent. Toi, tu creuses." https://framinetest.org (RDV sur le forum Framacolibri pour échanger sur le projet).
Twitter : @SVTux
Mastodon : @Sangokuss
Framasphère : SVTux
Web : https://www.svtux.fr
 

R-One
Member
 
Posts: 153
Joined: Wed Dec 20, 2017 23:06
Location: Nice, France

Re: Framinetest, le serveur pédagogique pour l'enseignement

by R-One » Wed Jan 29, 2020 18:27

Bonsoir,

J'ai parcouru en vitesse et j'ai lu :

En passant par les backports (via modification de votre /etc/apt/sources.list), on passe à la version 5.1.0 (indispensable car les clients sont désormais uniquement disponibles en v5.1.0 et ne sont pas rétrocompatibles vers 0.4.17.1).


Ca me semble ardu à comprendre pour un débutant qui a besoin d'un tuto ... Il faudrait peut être mieux détailler ?

Ou renvoyer vers ici : https://wiki.debian.org/Backports

D'ailleurs tu dis installer Minetest, mais si c'est un serveur ça ne serait pas plutôt la commande :

Code: Select all
apt install -t buster-backports minetest-server
 

Astrobe
Member
 
Posts: 294
Joined: Sun Apr 01, 2018 10:46

Re: Framinetest, le serveur pédagogique pour l'enseignement

by Astrobe » Sat Feb 01, 2020 11:49

https://www.svtux.fr/svtux/svtuxboxproject/minetest.html aurait besoin d'une seconde passe pour éliminer les fautes ("Pour résumé, Minetest se distingue de son compère par", "les experts me comprendrons" - houuuuuu!), et aussi pour reformuler un peu mieux certaines phrases ("Puis renseignez dans le fichier minetest.conf du monde le lien" -> Puis renseignez ce lien dans le fichier minetest.conf"). La page donne vraiment l'impression qu'elle a été écrite vite fait, en l'état.

Un petit pet peeve personnel : ça m'attriste toujours quand on reprend des termes anglo-saxons (que la plupart des gens ne comprennent qu'approximativement) pour nommer de nouveaux concepts (en passant, les règles de typographie usuelles recommandent de mettre en italique les termes étrangers empruntés par ex. au latin où à l'anglais) alors que la langue française est pleine de ressources.

Pour serious game versus serious gaming, je suggère "ludo-éducatif contre édu-ludique". Le premier terme est bien connu, le second est son image en miroir pour suggérer un renversement dans la démarche: intégrer un jeu dans une leçon (ce qui se rapproche des tactiques de ludification) contre intégrer une leçon dans un jeu.
 

Previous

Return to Français



Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests