[traduzione] interfaccia utente

Italian
Post Reply
Emon
Member
Posts: 48
Joined: Tue Apr 26, 2016 09:35

[traduzione] interfaccia utente

by Emon » Post

Ciao a tutt*,
sono Enki per chi si ricordasse di me.

Sto lavorando alla traduzione in Italiano dell'interfaccia utente partendo da zero, cioè sul mio file ho cancellato tutte le stringhe già tradotte, per ottenere un risultato finale uniforme. Al momento ho fatto il 26% del totale, il resto dovrebbe essere pronto in pochi giorni.

Se qualcun* di voi volesse aiutarmi, a traduzione completa bisognerà verificare che non ci siano errori di battitura e soprattutto ci sarà da scoprire quali stringhe debbano essere abbreviate per non venire tagliate dall'interfaccia; fatemi sapere se siete interessat*.

Da chi non può aiutare, un semplice "forza!" o "grazie!" sarebbero molto apprezzati. :)

Emon
Member
Posts: 48
Joined: Tue Apr 26, 2016 09:35

Re: [traduzione] interfaccia utente

by Emon » Post

Il file sorgente della traduzione italiana è disponibile qui.

Il file compilato è disponibile qui.

Per usarlo (prima salvate quello predefinito per sicurezza) basta metterlo in

minetest/locale/it/LC_MESSAGES

o

/usr/share/locale/it/LC_MESSAGES/

a seconda del tipo di installazione.

Buon divertimento.

olazz
Member
Posts: 11
Joined: Fri Jan 13, 2017 17:47

Re: [traduzione] interfaccia utente

by olazz » Post

Grazie! And what about translating wiki pages?
Che ne dici? Ti darei una mano volentieri. Non c'è fretta.
Omar

flauta
Member
Posts: 12
Joined: Fri Aug 11, 2017 13:06

Re: [traduzione] interfaccia utente

by flauta » Post

A proposito della traduzione interfaccia, mi pare che la scelta di abbreviare le parole in alcuni casi sia peggiore di quella di lasciare i termini inglesi. "Pacc. di imm." invece di "Texture Pack" lo trovo orribile oltre che incomprensibile.

Ciò detto, anche io faccio la mia proposta di traduzione.
https://framadrop.org/r/h4ZRPQeAIC#SQ4M ... DtS2e/2Ic=

flauta
Member
Posts: 12
Joined: Fri Aug 11, 2017 13:06

Re: [traduzione] interfaccia utente

by flauta » Post

Per quanto riguarda il Wiki, ho fatto la traduzione della pagina principale e di alcune altre pagine sparse.

Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests