Ciao a tutt*,
sono Enki per chi si ricordasse di me.
Sto lavorando alla traduzione in Italiano dell'interfaccia utente partendo da zero, cioè sul mio file ho cancellato tutte le stringhe già tradotte, per ottenere un risultato finale uniforme. Al momento ho fatto il 26% del totale, il resto dovrebbe essere pronto in pochi giorni.
Se qualcun* di voi volesse aiutarmi, a traduzione completa bisognerà verificare che non ci siano errori di battitura e soprattutto ci sarà da scoprire quali stringhe debbano essere abbreviate per non venire tagliate dall'interfaccia; fatemi sapere se siete interessat*.
Da chi non può aiutare, un semplice "forza!" o "grazie!" sarebbero molto apprezzati. :)
[traduzione] interfaccia utente
Re: [traduzione] interfaccia utente
Grazie! And what about translating wiki pages?
Che ne dici? Ti darei una mano volentieri. Non c'è fretta.
Omar
Che ne dici? Ti darei una mano volentieri. Non c'è fretta.
Omar
Re: [traduzione] interfaccia utente
A proposito della traduzione interfaccia, mi pare che la scelta di abbreviare le parole in alcuni casi sia peggiore di quella di lasciare i termini inglesi. "Pacc. di imm." invece di "Texture Pack" lo trovo orribile oltre che incomprensibile.
Ciò detto, anche io faccio la mia proposta di traduzione.
https://framadrop.org/r/h4ZRPQeAIC#SQ4M ... DtS2e/2Ic=
Ciò detto, anche io faccio la mia proposta di traduzione.
https://framadrop.org/r/h4ZRPQeAIC#SQ4M ... DtS2e/2Ic=
Re: [traduzione] interfaccia utente
Per quanto riguarda il Wiki, ho fatto la traduzione della pagina principale e di alcune altre pagine sparse.
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest